Conheça as Escrituras (Bíblia) disponíveis em áudio e vídeo na língua Piratapuyo. Ela é registrada com o código ISO 639-3 "pir". Nela oferecemos a você o Novo Testamento em texto e áudio (em MP3 ou Aplicativo). Assista também o Evangelho de Marcos em vídeo.
Os Piratapuya vivem entre Brasil e Colômbia, às margens do médio curso do rio Papuri (que serve de linha de fronteira entre os dois países). O etnônimo desse povo é Waikhana, que significa "povo peixe", e Piratapuya é um apelido que ganharam depois da chegada dos colonizadores. São chamados de Pinoã Mahsã ("gente cobra") por outros grupos da família Tukano Oriental (TO), da qual também fazem parte.
A língua falada está considerada em situação de ameaça por conta da dinâmica de mobilidade de famílias entre as aldeias de origem e outras localidades no Alto e Médio Rio Negro, e do uso crescente da língua Tukano como língua franca da região. Assim como outros grupos da família TO, os Piratapuya também falam a língua portuguesa e aqueles que vem na fronteira costumam também falar espanhol.
Divididos entre vários clãs, a maior parte da população vive do lado brasileiro da fronteira e possui cerca de 850 pessoas. No entanto, este uma grande dispersão territorial e muitos acabaram de deslocando para território urbano.
Fonte: Povos indigenas do Brasil
Faça o download do Aplicativo do Novo Testamento - aqui.
Assista aqui o primeiro capítulo do livro de MARCOS na língua Piratapuyo.
Assista a todo o Evangelho de Marcos em vídeo - aqui.
Conheça outras línguas no Brasil com as Escrituras em áudio - aqui.
Comments